Jim Treacher at the DC Trawler caught the New York Times egregiously altering their piece about the Charlie Hebdo attack, entitled, “Survivors Retrace a Scene of Horror at Charlie Hebdo.”
Here’s the original version of the paragraph before it was stealth edited.
Sigolène Vinson, a freelancer who had decided to come in that morning to take part in the meeting, thought she would be killed when one of the men approached her.
Instead, she told French news media, the man said, “I’m not going to kill you because you’re a woman, we don’t kill women, but you must convert to Islam, read the Quran and cover yourself,” she recalled.
It was later changed to this:
Sigolène Vinson, a freelance journalist who had come in that morning to take part in the meeting, said that when the shooting started, she thought she would be killed.
Ms. Vinson said in an interview that she dropped to the floor and crawled down the hall to hide behind a partition, but one of the gunmen spotted her and grabbed her by the arm, pointing his gun at her head. Instead of pulling the trigger, though, he told her she would not be killed because she was a woman.
“Don’t be afraid, calm down, I won’t kill you,” the gunman told her in a steady voice, with a calm look in his eyes, she recalled. “You are a woman. But think about what you’re doing. It’s not right.”
In the new version, the “calm and steady” Jihadist is portrayed in an almost heroic light – sounding almost chivalrous – not to mention righteous. Gone are the exhortations to convert to Islam and cover herself. Why would the NYTs do this?
It’s no secret that the New York Times is the House Organ of the Obama Regime, so it stands to reason that the original copy did not fit the WH’s desired narrative. And what narrative is that? Well, White House Press Secretary Josh Earnest, gave us a hint, Wednesday when he told reporters that the administration is going to “redouble” their efforts to explain what the “true tenets” of the Religion of Peace actually are.
“There are some individuals that are using a peaceful religion and grossly distorting it, and trying to use its tenets to inspire people around the globe to carry out acts of violence. And we have enjoyed significant success in enlisting leaders in the Muslim community, like I said, both in the United States and around the world to condemn that kind of messaging, to condemn those efforts to radicalize individuals, and to be clear about what the tenets of Islam actually are. And we’re going to redouble those efforts in the days and weeks ahead.
Reminding people about actual tenets of Islam like women being required to cover themselves, and forced conversion, as proselytized by the Jihadists, does not help in their efforts.
They think the problem is one of “messaging” which can be combated with their own messaging. Simply telling the people the truth, is not even considered.
But the Times’ stealth edit is even worse than that – because not only did they remove the truth, they replaced it with a lie.
In the Radio France Internationale (translated) version of the interview with Sigolène Vinson, there’s nothing about a calm and steady Jihadist sounding almost Jesus-like with “Be Not Afraid.”
Absent also is the exhortation to “think about what you’re doing. It’s not right.” Where did the NYTs even get that?
A better translation via the Daily Mirror:
Ms Vinson told Radio France Internationale that one of the killers aimed his gun at her but decided against taking her life.
She said the man told her: “I’m not killing you because you are a woman and we don’t kill women but you have to convert to Islam, read the Qu’ran and wear a veil.”
She added that as the man left, he shouted “Allahu akbar, allahu akbar.”
The altered NYTs version is WAY OFF.
They even left out the “Allah Akbar” and replaced it with, “We don’t shoot women! We don’t shoot women! We don’t shoot women!”
Breitbart National Security: OBAMA WH STILL IN DENIAL AS REST OF WORLD WAKES UP TO ISLAMIST THREAT